Сейчас в Москве:
:
,+4 °C небольшой дождь

Нетипичные словечки жителей Сибири, которые непонятны остальным регионам России

Сибирский диалект отличается разнообразием, его многие не понимают, поэтому в процессе общения нередко возникают забавные ситуации. Приведем несколько примеров слов, которые покажутся для вас необычными. Хотя некоторые из них употребляют почти по всей России.

Житель Сибири

Мультифора

Таким словом жители Сибири называют прозрачный файл, предназначенный для хранения бумаг. Примечательно, что так говорит не все сибирское население, а лишь в некоторых городах, к примеру, в Новокузнецке, Новосибирске, Томске.

Мультифора

Мичуринский

Так сибиряки называют дачу, расположенную в загородной местности. Это может быть земля с домом и прочими постройками или просто участок с одним только огородом и садом.

Домик с участком

Стайка

Это сарай небольшого размера, где сибиряки хранят дрова, уголь, какие-то вещи, а также ставят велосипеды, мотоциклы, самокаты.

Стайка

Чойс

Сибирские жители именуют так лапшу быстрого приготовления, которую заливают кипятком. Называть этим словом стали еще с тех пор, когда впервые подобный продукт появился на полках магазинов в Сибири.

Чойс

Верхонки

Это необычное сибирское название широких рукавиц, которые используются в целях защиты рук от грязи, повреждений кожи во время работы, уборки, строительства и т.д.

Верхонки

«Че попало»

Это выражение применяют уже практически по всей России, но изначально так говорили сибиряки. Употребляется фраза, когда нужно охарактеризовать что-то с негативной стороны. К примеру, часто можно услышать: «кушаешь че попало», «че попало, а не прическа».

Вожгаться

Такой интересный глагол используется, когда человек что-то делает долгое время. При этом в значении этого слова есть оттенок лени, не дающей закончить дело быстро, заставляющей возиться все дольше и дольше.

Вожгаться

Гомонок

Это просто обычный кошелек для денег у сибиряков.

Гомонок

Вехотка

Этим словом жители Сибири называют простую мочалку, которой люди моются.

Вехотка

Зюргать

Так говорят, когда человек издает булькающие звуки во время питья чая или других напитков. Если сибиряка раздражает, когда громко хлебают над ухом, он может попросить немедленно перестать зюргать!

Зюргать

Выдерга

Смешное слово, которым называют гвоздодер, а также женщин, отличающихся особой вредностью, упрямством. К примеру, можно услышать, как кто-то возмущается: «Ох уж эта продавщица, та еще выдерга!»

Выдерга

Барагозить

Данное слово довольно распространено в России и имеет два значения. Первое – хулиганить, второе – общаться с окружающими свысока, показывать собственное превосходство.

Барагозить

Виктория

Все знают, что так называется сорт клубники, но сибиряки именуют викторией все разновидности этой ягоды, растущие в саду, а не в лесу.

Виктория

Маечка

Тоже вполне распространенное уже по всей России слово, которым называют пакет с ручками, очень похожий внешне на майку.

Маечка пакет


Подписывайтесь на наш канал Яндекс Дзен и ставьте палец вверх!

Комментарии
  1. Олег

    Лывы – лужи, санки ударение на “и” – санки ударение на “а”, пимы – валенки.

    • Ирина

      санкИ – это челюсти

    • Инна

      пимы это далеко не валенки

    • Игорь

      Я впервые в Новосибе, услышал слово: ТЫрситься (тусоваться, общаться)

  2. Татьяна

    А еще есть слово тормозок,так называют перекус,который берут на работу.

    • Станислав

      Привет ТАТЬЯНА,скорее всего “ТЕРМОСОК”

    • Юлия

      Тормозок… В Сибири так не говорят, так говорят как раз в центральной России. Я впервые это слово услышала в Туле, хотя родом из Томска

  3. Наталья

    А еще: глечик, валёк, замрачачело, велогон, ланцовка и т.д.

    • Наталья

      Мама всегда говорила -заморочачело.Это о погоде.А еще “но”.Оно означает -что попало.

  4. Ирина

    У нас (Ульяновск и область) тоже всю садовую клубнику называют Викторией, а мультифора – кажется, это и есть правильное название предмета, который принято называть “файлом”. Где-то стайком называют деревенский пруд для водоплавающей птицы.

    • Наталья

      В Забайкалье стайка -это помещение для скота и птицы.

    • Сергей

      Садовую клубнику уже давно во всех садах, огородах и дачах заменила земляника садовая крупноплодная.
      Клубнику выращивают только истинные фанаты этой ягоды, так как она более капризна и менее урожайна, чем земляника.

    • Ольга

      деревенский пруд – это СТАВОК в Краснодарском крае

    • Ирина

      cтайка – сарай, а ставок – пруд

  5. Юлия

    не вожгаться, а вошкаться)) пошло от слова “вошь”, типа долго что то делать, копошится ))
    сама я сибирячка в 15 поколении))

    • Ольга

      Точно! На Урале так же говорят)))! ВОШКАТЬСЯ!

    • Наталья

      Точно.

    • ОЛЕГ

      ПРАЛЬНА, ЗЕМЕЛЯ!

    • Александр

      Вошкаться слышал, а вожгаться не слышал. (Иркутская область).
      Может в других областях (южно-читинское что-то).

    • Екатерина

      Вот-вот! Тоже в глаза это бросилось. А «вошкаться» уже лет 40-50 как существует. Нам физик еще в конце 80-х говорил – вошкаешься, как таракан в сидоре! Вот переведите это!?
      И Мечуринский это че попало))) автору нужно знать такие фамилии, если уж статьи пишет!!

  6. Сибиряк

    Нет у нас никакой мультифоры! Как и вообще нет такого слова в русском языке. Так говорят только недалёкие, “альтернативно одарённые” индивидуумы. Файл – он и в Сибири, и в Африке файл.

    • Сергей

      именно слово мультифора, ко мне прицепилось в нечерноземье, а в Сибири с моего мультифора смеялись все

    • наталья

      Может, где- то в Сибири и файл, а в Новосибирске и близлежащих городах – мультифора. Другого даже не слышала.

    • Иван

      Мультифора – это не научное название. Оказалось, что так называют файл в Восточной Сибири: Новосибирске, Кемерово, Томске, Барнауле и Иркутске. Есть версии, что была компания c похожим названием, занимающаяся канц-товарами в России.

      Но можно предположить, что первоисточник в итальянском: “foratura” – “прокол, бурение”, forare – “проколоть”.

    • Александр

      А у нас в офисе были мультифоры в 90-е годы. Братск.

  7. Сергей

    Представлено слово вожгаться, оно только звучит может быть по сибирски. На самом деле “вошкаться”. Происходит от слова вошь(вредное насекомое паразит). Вошкаться значит делать что то медленно. Человек не может зайти в автобус, а ему говорят “Ну что ты вошкаешься.

    • Ермолаич

      На Сибири бытовали оба значения слова: ВоЖгаться – обжигаться (крапивой), плетью сечь, может и паут вожгнуть… ВоШкаться – делать что-то, работать, двигаться крайне медленно, с ленцой.. Одно из самых осуждаемых качеств человека. У нас даже бабушка 90-летняя в лес по грибы “пробежится” или в магазин “сбегает” …

  8. Григорий Гор

    Какое “глубокое” исследование! Автор, а ответь мне, что значит по-новгородски: вазгря, дянка, заутенье, паморха, шашок, вотэджа, поршни, пиздрик(не пугайтесь это птичка такая, а вот КАКАЯ)?

    • Виктор

      я вот думаю что это сопли,варежки ,заутенье ?паморха- погода такая ,чибис птичка ,а что такое шашок ? есть деревня с названием Шашки ,ну не хорьки же ?

    • Виталий

      Чибис

    • Елена

      У нас на Смоленщине пиздриками чаек речных называют.

  9. Вера Переломова

    Куёхтаться – нянчиться с ребёнком. Баню выбздавать и скутать – плеснуть воды на каменку, чтобы выгнать из бани угар и закрыть трубу печи. Трупёрла – неповоротливая, нерасторопная женщина. Туебень – ленивый мужик. Тормозок с перехваткой – обед, взятый с собой на сенокос или в лес. Выскирь – лесок среди болота…. Могу перечислять до бесконечности. Русский язык богат и разнообразен.

    • Наталья

      Бздани на каменку – плесни воды на камни в бане, колошки вымокли – брючины мокрые, каво ты делаешь, говоришь – что ты делаешь, говоришь.

  10. Ирина

    Наша мама родом из Иркутска. Мы тоже мочалку называли вихоткой (не вехоткой). А ещё у мамы было в ходу слово “сикарашка” . Так она называла суетливых людей

  11. В

    А ещё есть такое слово: “вёдро” – очень хорошая, солнечная погода

  12. Наталия

    Полста вместо пятидесяти, а викторией садовую клубнику называют и в Нижнем Новгороде

  13. Роман

    Тремпель – вешалка для одежды

  14. Василий

    Стайкой в иркутской области называют сарай для скота

  15. Надежда

    Черючек = катушка ниток

  16. Константин

    Стайка-это сарай для скота

  17. Наталья

    мИчуринский!
    От фамилии Мичурин

  18. Елена

    в старину в Сибири было слово “лопотина” – одежда. Моя бабушка на влажное бельё говорила ” волглое”. В морозное время небольшой ветер называли ” хиус”

  19. Марина

    А ещё беремо дров(вязанка)

    • Марина

      Бич-мужчина,без определённых занятий.Отсюда глагол бичует-не работает.

  20. Михаил

    Ерунда какая-то…живу в Сибири с 1954 года и никогда не слышал и половину из т.н. сибирских слов. Уточнять надо, в какой Сибири, сразу за Уралом, или после Енисея…И потом, в Сибири самый чистый русский язык, как в фонетике, так и в лекике…

  21. Анатолий

    в стайке держат скотину

  22. геннадий

    Стайка-помещение, где держат скотину.

  23. Юрий

    Стайка, это не сарай для хлама и хранения дров и велосипедов, а помещение для содержания домашней скотины, коров, овец, и т.д..

  24. Светлана

    Абсолютно безграмотный автор. Слова звучат правильно:
    – Мичуринский (от фамилии Мичурин),
    – вошькаться от слова вошь,
    – гаманок это не кошелек, это сумка, пакет с припасами, едой, закумкой,
    – в стайке содержат животных, а не какие то уголь, дрова.
    – вихотка ( через “и”, а не через “е”).
    Автор, похоже, даже школу не закончил.

  25. Людмила

    Хозяйственный магазин – скобяной , огород у дома – огурешник

  26. Сергей

    если не считать очень древних слов, вышедших из обихода и не встречающихся мной ни разу, а поездил я много, то так говорят везде, во всяком случае за мкадом

  27. МАЗ ON

    Пимы

  28. Наталья

    Вообще-то, стайка – это утеплённая постройка для содержания скота и домашней птицы. Чтобы так (мечуринский) называли дачу в Сибири – ни разу не слышала, хотя родилась и живу в Сибири всю жизнь.
    Хочу добавить несколько сибирских слов:1) “сахарАночка” – ласковое обращение к девушке (от “сахарная”) 2) “занЫкать” – спрятать 3) “зидОня” – кто-то умилительно- хорошенький, например, младенец, котёнок, зайчик 4) “гумОзный” – грязный, неприятный 5) “шУбенки” – рукавицы, сшитые мехом вовнутрь 6) “шкабурьЁ” – вещи, одежда 7) “шабАрики” – дрова, напиленные небольшими кругляшами-чурочками.

  29. Лариса

    Стайка- это строение для скота (коров, коз…).

  30. Лариса

    Есть выражение “испялили” ребенка, т.е. избаловали.
    Чушки – это свиньи.

  31. Елена

    Живу в Красноярске. Уж это Сибирь – настоящая Сибирь. Никакой мультифоры, гомонка, барагозить и зюркать, мечуринского и чойса… Ерунда! Зато верхонки, стайка, воШкаться, маечка, чо попало и вехотка – согласна. Родные слова.

  32. Татьяна

    мЕчуринский?!! Что за вопиющая безграмотность! Автор про Мичурина никогда не слышал? Полное название Мичуринский участок, т.е. место, где выращивают садово-огородные культуры.
    В комментах уже указали про “вошКаться”.
    А мультифора не по всей Сибири. У нас в Томске точно так говорят.

  33. В

    А ещё в Сибири говорят ПОСТАВИТЬ укол, а не сделать , многих москвичей это раздражает.В сериалах про врачей если звучит ПОСТАВИТЬ. сразу понимаешь,что сценарист из Сибири

  34. Vetamikh

    30 лет живу в Сибири, так получилось, жила в трёх её регионах и только с вашей статьи узнала что слова “мЕчуринский”, “чойс”, “зюргать” – распространены, два последних так вообще не слышала. Слово “вожгаться” тоже не знаю, знаю “вошкаться”. А “пакет-маечка” вообще везде по-моему говорят

  35. людмила

    Мичурин Иван Владимирович – фамилия ученого пишется через *И* – это я для особо одарённого . автора поясняю. И ещё – никто и никогда в Сибири не называл дачу *Мечуринский*.Её называют просто *ДАЧА*.

  36. Ольга

    Вообще то стайка не сарай, где хранится всякая утварь, а в ней живёт корова, телята и т. д

  37. По-русски грамотно

    Ни Мечуринский, а Мичуринский. Связано с именем Ивана Мичурина, известного ученого-селекционера растений.

    Правильное написание слова – гаманок. Слово это означает кошелёк для денег и ценностей. Основой является украинское слово гаман – кошель. А с суффиксом “ок” это уже уменьшительная форма. Гаман – кошель; гаманок – кошелёк.

    Стайка – помещение для содержания животных: коров, свиней и т.д. Если животных больше не держат, то могут использовать, как сарай.

    Не вожгаться, а вожжаться. Долго возиться с чем-либо или кем-либо.

  38. коля

    мИчуринский все же)) учите русский, автор.

  39. Ольга

    В Иркутской области стайкой называют помещение, где держат скотину. А ленивый мужик – это трутень. Ещё мама говорила: «отымалка» – это тряпка, с помощью которой снимали посуду в которой готовили пищу, с огня, а ещё неряшливую, неухоженную женщину. «Надзябить»- значит поцарапать, поранить кожу не до крови.

  40. Сергей

    Искирёчек латутика на перепяленке лежит. Перевод нужен??

  41. Мария

    Сёрбать, а не зюргать. Шиля – бульон от пельменей.Ларь- большой сколоченный из досок ящик, где хранилась всякая нужная и не нужная всякая всячина.

  42. Александр

    Подбыгать – подсохнуть
    быгает – сохнет
    Крыжить; открыжить (Дальний Восток) бухгалтерский термин. Не совсем понятно значение. Открыжить – обработать документ и отложить в сторону. Например: Я эти вагоны открыжила. Т.е. как я понимал, просчитала, учла и отминусовала от общей партии.

  43. Александр

    Барагозить слышал, но не придавал значения этому слову и не знал, что оно означает. Как видите, выжил без него.
    И еще в Питере не поняли моё сибирское – дайте мне “булку хлеба”. Последовал вопрос: “Так вам булку или хлеба?” В Иркутской области булка или буханка – это синонимы. В Петербурге булка – это белый хлеб (подовый или нарезной батон).
    В Костромской области не знали, что такое верхонки. Пришлось объяснять.

  44. гость

    Стыдоба! Автор, видимо, не слышал про ученого- селекционера Мичурина. Поэтому сибирские дачки называются “мИчуринскими”.

  45. АЛЬФИЯ

    Очень мило и смешно, с любовью к Сибири, А.

Добавить комментарий

Я молодец, нашел ошибку!