Города России, названия которых часто неправильно произносят даже русские
Понятное дело, когда русские неправильно произносят названия городов или объектов в иностранных государствах. Но есть немало топонимов и в России, которые мы же произносим неверно. Особая сложность кроется в постановке ударения. На понимание это никак не влияет, но все же лучше называть правильно.
Ана́дырь
Русские ставят ударение на второй слог, что неверно. Этот город является столицей Чукотки. Наименование не имеет русских корней, вероятнее всего, пошло от юкагиров, то есть аборигенов, обитавших на сибирской территории.
Балаши́ха
С названием этого населенного пункта связана интересная история. До 1940 года город, правда, произносился с ударением на второй слог – Бала́шиха. Но потом образовался Балаши́хинский район. Называть его с ударением на первый слог проблематично, можно сломать язык. Поэтому и наименование самого города стали произносить также.
Большие Ко́ты
У нас обычно ставят слог на последнюю гласную в слове Коты. Наверно проводится ассоциация с кошками. Но эти милые пушистики никак на самом деле не связаны с названием поселка.
Наименование пошло от одного не самого привлекательного предмета – обуви каторжников, которую делали из дерева и называли ко́ты.
Великий У́стюг
Многие ставят ударение на второй слог, но это неверно. Есть предположение, что наименование города связано с тем, что он располагается у реки Юг. Но все же ударение правильно ставить на первую букву.
Верея́
С давних пор повелось так, что правильное ударение в этом названии ставится на последнюю букву. Но многие упорно делают акцент на второй букве «Е». Слово достаточно красивое, нежное, только вот значение с этими качествами не особо сочетается – «дверной косяк».
Верхняя Пышма́
Конечно, произносить слово Пышма с ударением на первый слог намного легче, но неправильно. Кстати, Пышмой называют еще реку, на которой построили данный населенный пункт.
Ки́жи
Стоит отметить, что согласно русским словарям можно произносить это название с любым ударением. Однако правильнее будет все-таки на первый слог. Наверное, потому что именно так произносят в Карелии.
Ки́риши
Очень старинный город с названием, имеющим финно-угорское происхождение. Ударение ставится исключительно на первый слог без всяких исключений.
Не́рюнгри
Сложное наименование города, расположенного в Якутии. Ударение ставится на первый слог, так было с самого основания пункта. С чего многие решили иначе, непонятно.
Ня́гань
Это город, находящийся в ХМАО. Легче произносить с ударением на второй слог, но это в корне неверно.
Элиста́
Так называется столица Калмыкии. Интересно, что от людей можно услышать все три варианта произношения этого слова. Но верный только один – на последнем слоге.
Подписывайтесь на наш канал Яндекс Дзен и ставьте палец вверх!
В защиту нас. Действительно, довольно много на карте малых городов с причудливыми названиями. И мне кажется простительным, когда в свободной речи мы ассоциируем ударения с известными нам созвучными нарицательными: огурец – холодец – молодец.. И тут оказывается – ТорОпец (город в Тверской области), потому как стоит на реке ТорОпе. Устюг – утюг, каюк, битюг; Кижи – ножи, межи, ежи.. и т.д. Иногда с собственными: ЯрослАвль, но РОславль! Намного обиднее, когда дикторы центральных телевидений 🙂 , читающие текст по телесуфлерам, прививают нам эти неграмотные ударения. Сам живу на границе Московской и Тверской областей и уже не единожды слышал от них: ДУбна, ТалдОм, КимрЫ.. Особенно обидно за Дубну – город своим названием даже в таблице Менделеева отметился
Привёз он как-то с практики
Два ржавых экспонатика
И утверждал, что это – древний клад.
Потом однажды в ‘Элисте
Нашёл вставные челюсти
Размером с самогонный аппарат…
Только тут слышал ударение на первый слог…