Сейчас в Москве:
:
,+14 °C переменная облачность

Какие буквы русского языка сложнее всего даются иностранцам для произношения

Русский язык считается одним из самых сложных в мире. Иностранцев, желающих выучить его, пугает не только множество правил и исключений, но и даже сам алфавит, точнее, произношение некоторых букв.

Русский язык

Ох уж эти русские гласные

Особую сложность при изучении русского языка представляет фонетика. Некоторые звуки просто никак не поддаются иностранным гражданам, поэтому им очень сложно избавиться от акцента. Кажется, русские гласные буквы просты для произношения.

Но для иностранцев становится настоящим кошмаром звук «Ы». С этой проблемой сталкиваются, как европейцы, так и азиаты, арабы. Ведь подобной буквы нет в их языках. Что-то похожее на звук «Ы» есть в нескольких тюркских языках. Именно по этой причине русские часто слышат от иностранцев вместо «Ы» звук «И», к примеру, «ми» вместо «мы».

Изучать язык

Интересно, как некоторые педагоги объясняют зарубежным гостям, как правильно произносить звук «Ы». Они говорят, что нужно представить, как будто получили удар по животу!

Также путаница появляется при произношении практически одинаковых букв «Е» и «Ё» или «И» и «Й».

Переборщили с шипящими звуками

С согласными тоже возникают проблемы. Наибольшие сложности иностранные граждане испытывают с произношением «Ш», «Щ», «Х». Кстати говоря, русский язык нередко упрекают в том, что в нем чересчур много шипящих звуков, которых нет в большинстве европейских языков.

Эксклюзивные знаки русского языка

Нельзя забыть и про такие фонетические понятия как твердый и мягкий звук. Иностранцы сходят с ума от них! Изучающих русский язык легко запутать словами, которые практически одинаковы, но наличие мягкого знака уже меняет их значение. К примеру, «мат» и «мать», «брат» и «брать» и так далее.

Изучать язык

Если уж буквы вызывают у заграничных жителей кошмар, то, что говорить про некоторые русские слова, произнести которые, кажется, вообще чем-то невозможным. Даже привычное нам приветственное слово «Здравствуйте», которое мы произносим практически каждый день, для иностранцев становится большой проблемой, так как содержит слишком уж много согласных подряд.


Подписывайтесь на наш канал Яндекс Дзен и ставьте палец вверх!

Комментарии
  1. Ольга

    Смотря какие народы. В турецком и румынском языках есть звук ы как фонема, а в португальском он есть на уровне редукции без отдельной буквы (в некоторых сочетаниях так произносится е без ударения). Ирландцы прекрасно понимают различие согласных по твердости-мягкости, да и ы у них тоже есть, тоже без отдельной буквы вариативно, как и у португальцев, но бывает и под ударением, как в имени Сырша (вариант Сирша – это в английский так перешло). У эстонцев есть ы, хоть и несколько отличается от русского (он такой же, как в татарском, как бы “подальше”). Насчет различения ш и щ – это да, для большинства проблема, сложно. Многие иностранцы еще смягчают л – хотя англоязычные народы, опять же португальцы с бразильцами и большинство славян без проблем. Для англичан-американцев, французов, немцев, датчан трудно сказать русское р, для испанцев и некоторых латиносов – различать б и в… у каждого свои сложности.

Добавить комментарий

Я молодец, нашел ошибку!