Русские блюда в заграничных ресторанах

Русская кухня — уникальна и самобытна, с чем согласится любой иностранец. Неудивительно, что блюда из ее ассортимента довольно часто встречаются в меню зарубежных ресторанов — гурманам они кажутся деликатесами с ярким национальным колоритом. Однако нередко иностранные повара в угоду предпочтениям местной публики или под влиянием собственного творческого порыва меняют вкус еды «а-ля русс» до неузнаваемости. И тогда русский турист, заказав вроде бы хорошо знакомое блюдо в ресторане за границей, рискует получить что-то совсем неожиданное.

Русский салат

В широком смысле «русским салатом» за границей называют любой салат, щедро приправленный майонезом. Но чаще всего под этим наименованием скрывается оливье советского образца — без мяса, с картошкой, яйцами, морковью и зеленым горошком. Причем эта вариация знаменитого французского блюда в русской интерпретации приобрела такую популярность, что ее можно встретить в меню ресторанов разных частей света — от Японии до Австралии.

Русский салат приправленный майонезом

Блины

Блюдо под названием les blinis довольно часто подают во французских ресторанах за границей. Это не привычные нам тонкие блинчики и даже не толстые щедрые блины, а нечто похожее на оладьи, только диаметром побольше. Они тоньше, чем американские панкейки и традиционные крепы, которые являются национальным видом блинов во Франции. В супермаркетах продукт «блины» тоже можно встретить — на тех же полках, где находится хлеб для тостов. В данном случае русское блюдо позиционируется как основа для бутербродов.

Блины в заграничных ресторанах

Борщ

С утверждением, что правильный борщ могут приготовить только русские, согласится любой иностранец. Но зарубежные повара и не гонятся за абсолютным сходством с легендарным блюдом российской кухни, а на основе его рецепта изобретают что-то свое. Поэтому уверенно ткнув в строку Borsh в меню зарубежного ресторана, вы рискуете получить, что называется, «борщ с сюрпризом». Например, парижские кулинары готовят суп со свеклой на сале, а картошку кладут мелкую, неочищенную и не резанную. В Японии в нем можно обнаружить морепродукты вместо мяса и томатную пасту вместо помидоров. А вот в Чехии готовят более-менее правильный борщ, который мало отличается от русского.

Борщ в заграничных ресторанах

Пирожки

Считать пирожки исключительно русским блюдом было бы неправильно, ведь в том или ином виде оно представлено в кулинарных традициях разных стран. Однако иногда иностранные повара намеренно подчеркивают его российское происхождение и в меню указывают название pirozki. Чаще всего пирожки а-ля русс подают в ресторанах, ориентированных на русскую кухню, но не всегда укомплектованных поварами с соответствующим опытом. К примеру, в знаменитой парижской кондитерской Cafe Pouchkine пирожки представляют собой нечто среднее между эклерами и тортом Наполеон и стоят очень недешево — около 3,5 евро. А в Японии под название традиционного блюда скрывается местный вид выпечки — с начинкой из коллагена и пастой из зеленого чая матча.

Пирожки в заграничных ресторанах

Пельмени

С пельменями ситуация похожа на «пирожковый вопрос»: блюдо в виде комочков теста с начинкой внутри, которые отваривают в воде или на пару, готовят во многих странах. Где-то его считают китайским, где-то — как раз-таки русским. Но даже в последнем случае оно волей иностранных кулинаров-кудесников может меняться до неузнаваемости. К примеру, в одном из винных баров города Сан-Себастьян в Испании пельмени а-ля русс подают как закуску, а в роли начинки для них могут использоваться как филе рибая, так и деликатесная телятина. В Австралии комочки теста с мясом или картошкой — это один из ингредиентов овощного рагу «в русском стиле».

Пельмени в заграничных ресторанах

Чай

Чай «по-русски» — черный крепкий с лимоном и сахаром — уже давно и прочно прижился в зарубежной кухне. И в данном случае почти никаких разночтений не наблюдается: если вы заказываете в ресторане этот напиток, то, скорее всего, его и получите, без каких-то сюрпризов. Более того, в иностранных супермаркетах можно встретить «русский чай» в пачках — в его составе присутствуют цедра и эфирное масло лимона.


Подписывайтесь на наш канал Яндекс Дзен и ставьте палец вверх!

Комментарии
  1. Лис Василий

    Вот так, ходи в ресторан и бойся, что родное и близкое окажется далёким и чужим.

Добавить комментарий

Я молодец, нашел ошибку!